Spomenik srpskim vojnicima postradalim u ratovima od 1912. do 1918. u spomen-parku na prištinskom pravoslavnom groblju, pomjeren je sa centralnog mjesta. Umjesto njega postavljena je crna mermerna ploča na kojoj na francuskom, srpskom i albanskom piše: “Francuskim vojnicima palim na Kosovu”.
Bijela spomen-ploča iz 1984. godine, na kojoj je pored krsta ispisano “Ovdje leže posmrtni ostaci srpskih vojnika palih u ratovima 1912– 18”, izmještena je sa bočne strane parka, nad kojim se vije zastava Francuske. Izmiještanje spomenika i postavljanje nove spomen-ploče obavljeno je bez znanja Eparhije raško–prizrenske, saznaje RTS.
Na spomen-ploči zahvalnosti na kojoj na srpskom i francuskom piše “Vječita zahvalnost francuskim ratnicima palim 1918” pridodat je i prevod na albanski.
Prištinski paroh Staniša Arsić kaže da je obišao groblje i fotografisao izmještene spomenike. U kosovskoj policiji, gdje je prijavio slučaj, rečeno mu je da je izmiještanje uradilo preduzeće “Hortikulutra”, po nalogu ambasade Francuske u Prištini.
Premiještanje ploča na spomen-obilježju koje je, uzgred, jedino ostalo nedirnuto mjesto među na desetine porušenih i oskrnavljenih nadgrobnih spomenika preminulih Srba na pravoslavnom groblju u Prištini, urađeno je uoči obilježavanja Dana primirja, prenosi RTS.
Sveštenik Arsić je prošle nedjelje, za zadušnice, obišao groblje i nije uočio promjenu.
Njemački i francuski ambasadori u Prištini, Jorn Rode i Oliver Guerot, obilježavajući Dan primirja u Prvom svjetskom ratu, u prisustvu gardista kosovskih bezbjednosnih snaga, juče su u izmijenjenom spomen-parku položili vijenac na spomenik francuskim žrtvama.